English Translation
Don’t go unless you feel well.
Is the structure of this sentence correct? Literally translated it seems unusual, but of course it might just be how the idea is expressed in Russian.
Don’t go unless you feel well.
Is the structure of this sentence correct? Literally translated it seems unusual, but of course it might just be how the idea is expressed in Russian.
A native speaker tells me that the sentence is okay, but the translation is wrong. It should be “Don’t go unless you don’t feel well.”