English Translation
I don’t have a picture of her.
A picture is not the same as a photograph!
I don’t have a picture of her.
A picture is not the same as a photograph!
But english often conflates the two terms.
Google translate also uses “picture” in the translation of this sentence.
And there is the expression “to take a picture”.
Technically, photographs are a subset of pictures, so it’s not wrong to use the more gerneral term.
And finally, look at the definition of picture, #1 and #4: picture - Wiktionary, the free dictionary
- A representation of anything […] upon canvas, paper, or other surface, by drawing, painting, printing, photography, etc.
No, strictly speaking, it’s not wrong but it could be more accurate. Picture is too broad a term for the purpose intented, which is to learn a particular word.