彼は同僚に浮けがよい。

English Translation

He is popular among his colleagues.

Isnt it 受け in this case?

@ErisCeos
Yes, 受け is the correct Kanji, and the sentence source has already fixed the typo.

Also, 受けがいい and 受けが良い (pron. よい)are interchangeable and both are lemmatized by Japanese-Japanese dictionaries. However, 受けがいい is used more frequently because 受けがいい is a colloquial expression. Learn more about the difference between いい and 良い here on a related sentence discussion.

1 Like