English Translation
Without thinking. With no thought.
Currently, the translation is ‘without a doubt!’, but χωρίς σκέψη would probably be better as ‘without thinking’, ‘with no thought’. I think ‘without a doubt’ is more like ‘χωρίς αμφιβολία’.
Without thinking. With no thought.
Currently, the translation is ‘without a doubt!’, but χωρίς σκέψη would probably be better as ‘without thinking’, ‘with no thought’. I think ‘without a doubt’ is more like ‘χωρίς αμφιβολία’.