その家は白色に塗られている。

English Translation

The house is painted white.

Which is a more typical reading, しろいろ or はくしょく?

@cstuartroe

しろいろ is the only correct pronunciation in this sentence structure though I find the entire sentence sounds unnatural a little.

その家は白く塗られている。

sounds more natural to my native ears.

はくしょく should be followed by a noun or in a form of compound word. For example, 白色塗料 (はくしょく とりょう) is a typical description on a DIY product package.