English Translation
Don’t race the car. We want to make it go as far as possible.
Is「ちゃいかん」a contraction of てはいけない?I presume it would be a very informal contraction.
Don’t race the car. We want to make it go as far as possible.
Is「ちゃいかん」a contraction of てはいけない?I presume it would be a very informal contraction.
@ericaw
Yes, you are correct.
(formal and polite) 空回りさせてはいけません
(formal and decisive tone) 空回りさせてはならない
(slightly formal) 空回りさせてはいけない
(casual) 空回りさせちゃいけない
(casual, masculine and like a direct order) 空回りさせちゃいかん
The original Japanese sentence can be used when a male master of car maintenance is coaching/instructing his young apprentice, for example.