English Translation
Put in a good word for me.
Is 言葉添え used as a phrase, or should 言葉 and 添え be understood separately?
Put in a good word for me.
Is 言葉添え used as a phrase, or should 言葉 and 添え be understood separately?
@ericaw
This is another mistake sourced from Tanaka Corpus. There is no such an idiom like 言葉添え. It should be 口添え (くちぞえ). Check out the source on Tatoeba. Another native speaker posted a correct one.