明日きっと伺います。

English Translation

I will come tomorrow without fail.

I will surely call on you tomorrow, maybe? There is a formal/humble undertone that is not present in the translation.

Yes, 伺う is a formal and humble version of 行く or 訪問する. The listener is socially senior to the speaker, or the listener is a respectful person (e.g. a client of the speaker).

1 Like