How is this translated?
2 Likes
甘い ,originally “sweet”, has several derivative meanings such as:
-
Not rigid (tend to lower standards/disciplines)
-
Not take into account risks or worst case scenarios
-
Not ready to be a responsible adult
-
Easily cajoled
“He is a pushover” (Clozemaster’s English translation) is the last one, but 甘いなぁ can be also used in the following situations:
-
He spoils his children.
-
His projection is too optimistic.
-
He doesn’t have a clear professional vision or goal to be financially independent.
4 Likes