彼の話は本当であることがわかった。

English Translation

His story turned out to be true.

分かった in Kanji is better than わかった in Hiragana.
I still feel the Japanese sentence robotic and unnatural a bit although understandable. My alternative translation is:

彼の話は真実と判明した。(かれのはなしはしんじつとはんめいした)
彼の話は真実であることが判明した。

1 Like