ケーブルカーを利用する学生もいる。

English Translation

Some students take the cable car.

I don’t think ケーブルカー is the correct translation in this context.
Cable cars in English have two different types of transportation system.

  1. San Francisco’s cable cars running on the ground.

  2. Cable cars hanging themselves down from a cable and running in the air to climb a mountain.

We call the first type as 路面電車(ろめんでんしゃ)in Japanese. Here is the actual picture running near Waseda University in Tokyo.

On the other hand, the second type is called ケーブルカー, or more likely to be ロープウェイ (derived from rope + way). If a school is located on a mountain, most of the students should take a cable car. So, “some students” doesn’t make sense in this scenario.