あなたと愛をかわしたい。

English Translation

I want to make love with you.

かわす should be replaced with 交わす in Kanji.
We don’t usually say 愛を交わしたい for the translation of “want to make love with someone” although it’s understandable and can be seen in poems. 愛し合いたい(あいしあいたい)is probably better as an euphemism of sexual intercourse.