明日の朝7時に誘いに寄るよ。

English Translation

I’ll call for you at 7 tomorrow morning.

My track record on translations is not that great…

But my impression is that the meaning is more along “I will step by to pick you up (or to invite you) at 7 tomorrow morning”.

Edit: … and now I found out that “to call for” is also an idiom for “to pick one for transport”. Never mind…

Nevertheless, it is at least an ambiguous translation.