便が水のようです。

Thank you for this information

2 Likes

@Kuukyo
Today’s dinner is curry, actually… Thank you for ruining my dinner! (joking) :rofl: :poop:
By the way, we usually say

便が水っぽいです。or
水様便です。(すいようべん)

水のようです can be interpreted as either 1) my stools are as pure and beautiful as water; or 2) I have watery stools. 水っぽい or 水様便 means 1) only.

2 Likes

Correct: 水っぽい or 水様便 means 2) only. I frequently see 水様便 in professional healthcare articles. Nurses and childcare servicers also say 水様便. But 水っぽい is much more common in general oral conversations.

2 Likes