Ну, идите быстрей.

Shoudn’t it be быстрее ?

1 Like

When I search for sentences containing идите, I see these two:

Ну, {{идите}} быстрее.
Ну, идите {{быстрее}}.

in addition to the one you mentioned. So быстрее is definitely an option. However, in Wiktionary, there is a page for быстрей, and it says that it can be the comparative degree of быстро. Similarly, the Wiktionary page for быстро lists both быстрее and быстрей as comparative forms. I also see plenty of sentences with быстрей on Reverso Context.

Maybe a native Russian speaker can tell us more.