気にすんなって。

English Translation

Don’t worry about it!

Can you please explain this contraction?

@ericaw
「気にしないで下さい」私はあなたに言いたい。= I would like to tell you “please don’t worry”.

「気にしないで」って私はあなたに言いたい。= I want to tell you “don’t worry”.

(Note: we often use a glottal stop in casual conversations.)

「気にするな」って俺はお前に言いたい。

(Note: sounds masculine.)

気にするなって。

気にすなって。= Mind ya, no worries.

(Note: phonetic liaison in more casual conversations.)

1 Like