彼は舞台に立った。

English Translation

He acted on the stage.

Is this a phrase? " He stood on the stage.

@ericaw
Yes, the original Japanese-English pair is accurate and sounds natural.
舞台に立つ means “an actor/actress performs a play in a theater”.

It a person (e.g. a director or a mechanic) is physically stands on the stage, 彼は舞台にいた (he was on the stage) would be better.

舞台に立つ is also used in a metaphorical way.

トムは表彰台という人生晴れの舞台に立った。= Tom (as an athlete) was at the winners’ podium and relished the most poignant of his entire life.

1 Like