English Translation
Oh no, I didn’t do my homework.
As an interjection, how does やばい differ in strength or meaning from くそ?
Oh no, I didn’t do my homework.
As an interjection, how does やばい differ in strength or meaning from くそ?
The difference between やばい and くそ as an interjection is blue and red. It’s not a matter of strength.
You are in trouble, and you don’t know what to do next. You look pale (blue). If so, use やばい (oh my God, what should I do, what should I do…).
You are in trouble, and you would like to blame on someone else. You get really angry and your face is turning red. If so, use くそ (dammit!!).