English Translation
Life is more interesting than any book.
How does いかなる differ from 何?
My gut instinct tells me 何 sounds weird in this context, but I don’t know why.
Life is more interesting than any book.
How does いかなる differ from 何?
My gut instinct tells me 何 sounds weird in this context, but I don’t know why.
@ericaw
You cannot replace いかなる本 with 何(なに)本 in this sentence. It’s grammatically incorrect. But replacing it with どんな本 works – I still prefer いかなる over どんな in this particular context because the whole sentence sounds like a lesson from life. いかなる is more formal than どんな.