Я надеюсь, что никого не прерываю.

English Translation

I hope I’m not interrupting anything.

If this is a translation of “I hope I’m not interrupting anything”, I would expect ничего instead of никого. Am I missing something?

UPDATE: The author of the Russian unlinked it from the English, and I linked it to the new sentence “I hope I’m not interrupting anyone.”

1 Like