いつもいつも員数合わせなんて言わないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。

English Translation

You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I’d like you to say it’s because I’m a matchless warrior - even if it is a lie.

員数合わせ is rarely used these days. 人数合わせ(にんずうあわせ)or 数合わせ(かずあわせ)in short would be preferred.