The analysis says this is locative, but should it be accusative?
English Translation
She sat in a chair.
Isn’t this prepositional? кресле?
My guess, though I’m not a native Russian speaker, is that it’s a change of location (“She sat down in the chair”), so the accusative is used.
English Translation
She sat in an armchair.
it is locative because it shows the location where she is sitting
As far as I know (насколько я знаю):
она сидела в кресле - she sat in an armchair = no moments = prepositional (locativ)
она села в кресло she sat down in the armchair = motion = accusative
1 Like