Can someone help me understand this sentence, translation, please?
It’s the 2nd definition on wikimedia: дорогой - road.
Google Translate gives “Which road should I take?” I think that’s a good translation. A more literal one would be “Which road should I walk down?” An even more literal (and artificial) one would be “Which road should I use to walk?” Note that “Какой дорогой” is in the instrumental.