“Tom shrugged” - how does a word meaning “reputation” get to be a shrug, please? Apart from this website others are translating this as “reputation of the shoulders”. Something else colloquial? :o)
rycka (ryckte, ryckt): jerk; pull; snatch. rykte: reputation; rumour.
Ahhhhhhhhhhhhhhh. I had tried various spellings and couldn’t find rycka. That makes complete sense now. Tack.