- The Eng CM translation is ‘Tom ended up marrying Mary after all.’
- Is this correct? Can zakończyć be interpreted as ‘to end up’ doing s.t.? I’ve not seen it used in such a context before. Thanks!
This is a mistranslation – the Polish sentence as it stands right now means “Tom ended up ending his marriage with Mary”.
1 Like
Thanks, I’ll report it next time.