English Translation
Tom has psychological problems.
Physical or psychological?
Tom has psychological problems.
Physical or psychological?
Tom has psychological problems.
Gibt es im Deutschen keine unterschiedlichen Begriffe, zum Beispiel einen für „psychic“ Probleme (wenn man sehr verrückt ist und sich z. B. selbst als Napoleon sieht) und einen für „psychological“ Probleme (wenn man leichtere Probleme hat, wie z. B. Burnout, Nervosität, Unzufriedenheit mit sich selbst usw.)?
Both words you mentioned have a German translation: