They are sitting as if charmed by the music.

Japanese Translation

彼らは音楽に見せられたように座っている。

彼らは音楽に見せられたように座っている。
A wrong kanji is used.
It shouldn’t be 見せられた but 魅せられた.
If 見せられた is correct, the sentence would be 〝They are sitting as if shown by the music〟.