Tenete fuori le mosche.

English Translation

Keep off the flies.

I am not sure about that one.

"Keep the flies outside (e.g. out of the house)
“Keep the flies off” (e.g. the cake or the horse).

I would have used “fuori” only in the first situation.

2 Likes

“Keep the flies outside” works for me but better still “Keep the flies away”. Fuori can also mean out and away.

A dopo :spider::ant: :wink:

3 Likes