In formal address, would one use the femine “offesa” also with a male correspondent?
Tatoeba doesn’t seem to offer a separate formal male version, but I don’t know if that’s enough evidence in and of itself, since for the others a distinction does seem to be made:
I’ll try to confirm with a native speaker.
Confirmed @morbrorper, “averla offesa” is used for both formal male and female correspondents. “Spero di non averlo offeso” is only used for “I hope I have not offended him”.