English Translation
Fast food is typically cheap.
isn’t that right ‘’“Snabbmat är vanligtvis billig.” ??
Fast food is typically cheap.
isn’t that right ‘’“Snabbmat är vanligtvis billig.” ??
Even though snabbmat is n-gender, “billigt” is correct here. It’s probably because we think abstractly, thinking of fast food as a concept. Maybe it helps thinking “Det är vanligtvis billigt att köpa snabbmat.”
The standard example of this phenomenon is “Pannkakor är gott” (not “goda”).
detta ämne är svårt men tack för förklaringen