Sie heiratete einen erfolgreichen Anwalt aus New York.

English Translation

She married a hotshot lawyer from New York.

“hotshot” has some interesting connotations that I don’t think “erfolgreich” has. It seems like “successful” would be a more accurate translation in this case.

Agreed, the suggested English text is a lot more fanciful than the straightforward German.

For what it’s worth, deepl suggests “Teufelskerl” as a translation of “hotshot”, but I have no idea how commonly used this term is, and I suspect it would be very informal: dict.cc | Teufelskerl | English Dictionary

2 Likes

Google Translate recommends “Staranwalt” for “hotshot attorney”, FWIW

1 Like