English Translation
If what you say is true, it follows that he has an alibi.
Love this sentence for “va da sé” and not for the cloze word “alibi” . So, “forever learned” for the cloze word concept would no work for me. I know about creating collections, but for me it is easier if I let it sit and run (when I want it) in “favorites” for a couple of days, then “unfavour” it. I remember “va da sé” now because of this entire sentence. And, btw , I never worry I might never see the sentence again and forget it because many many times it comes back even if I “100 percent” it because I most definitely see it with “lei” instead of “lui” or some other minor changes.
(Just sharing what works for me)