English Translation
Get a hold of yourself.
I have a hard time making the connection with “Reiß” (pull apart/tear), but maybe can think of this as “pull yourself together”
Get a hold of yourself.
I have a hard time making the connection with “Reiß” (pull apart/tear), but maybe can think of this as “pull yourself together”
Good observation!
The basic meaning of “reißen” is “to pull violently” but not necessarily “apart”
“Ein Wolf reißt ein Schaf.”
“Das Steuer herum reißen.”
In weightlifting the “snatch” in German is “Reißen”. In contrast to “clean and jerk” (“Stoßen”) it is the one phase movement.