Questo non è un trapano.

This sentence could easily mislead anyone who doesn’t look up the meaning of the word ‘trapano’ into believing that it means an exercise or practice when it actually means a tool that drills holes. Learning through context is based on the idea that context is accurate.

1 Like
English Translation

This is not a drill.

Agreed. Reading “this is not a drill” and this english speaking brain immediately thinks of fire drills, ie rehearsals. Not actual drilling equipment.

1 Like

Me too! Then I found “esercitare” for say, running soldiers etc, or :fire:un’esercitazione antincendio.

1 Like

Ooooh thank you Floria7, I will add “esercitare” to my flash cards!