English Translation
This is the state we live in.
Why is stato capitalized?
This is the state we live in.
Why is stato capitalized?
Hi. Probably to help us differentiate between the *condition in which we live as opposed to the American *state people live in. Look forward to hearing from others.
FWIW, French makes that same distinction.
The English sentence is ambiguous, isn’t it?
According to Treccani, it is written capitalized to distinguish from the other use:
I didn’t actually know there was a rule for this, I am pretty sure you can find it written both ways in general.
Edit: I suppose it has an implied connotation of “the Italian State”, as “la Chiesa” refers to the Catholic Church.