Questa antica tradizione è scomparsa.

“This old tradition …” and not “That old tradition …”. or is it an execption to the quello/questo rule?

2 Likes

Ciao MRgK. I would have thought “this” as well.

A dopo…

2 Likes

+1, I guess we need someone like @morbrorper to unlink/correct the sentence on Tatoeba, since I still don’t know how to ever qualify for powers like that there :sweat_smile: I guess I might perhaps need to make more contributions there first too.

2 Likes

I’m not a Tatoeba admin, so I can’t correct other people’s sentences. I am an “advanced contributor” though, so I can link and unlink, which I have now done. In this case, no correction was needed, since the sentence was good in itself.

3 Likes

Thank you all for your help!

I knew it was just a very minor thing, but after mastering the very basics, most of my problems arise from distinguishing literal translations from fixed expressions.

3 Likes

You are not alone;-)

1 Like