Note: iż (sub-conj) (bookish) = that
2 Likes
English Translation
Excuse me, but the truth is that …
Is “lecz” the only way to translate “but” into Polish?
Both “lecz” and “iż” belong to sophisticated, formal or poetic language and aren’t really used in everyday situations (and definitely not by young people). Nowadays you’re much more likely going to hear “ale” and “że”, so:
Przepraszam, ale prawda jest taka, że…