Proszę bardzo, nie ma za co. (Sentence Note)

  • Proszę bardzo = phrase = here you are / go right ahead / you’re welcome
  • nie ma za co = phrase = there’s nothing to it / not at all / no problem / you’re welcome
3 Likes
English Translation

You are welcome.

This looks like “not having for something” literally, to my beginner eye.

“Nie ma” also means “there isn’t”.
“Nie ma za co” means there isn’t anything for which one should be thankful. “You don’t need to thank me because I didn’t do anything”
Many languages express this idea more or less literally, except english with its “you’re welcome”.
e.g. German “Keine Ursache” = “no reason” (… to be thankful)

1 Like