Ohne die Wahrheit zu kennen, konnte ich keine Entscheidung treffen.

English Translation

Without knowing the truth, I couldn’t make a decision.

When does one use “kennen” and “wissen”?
Would “ohne die Wahrheit zu wissen,…” also be correct?

I don’t think so. At least it sounds strange to me. In my opinion as a native speaker, that sentence requires “kennen”.

You could, however, say:

Ohne zu wissen, was die Wahrheit ist, konnte …

4 Likes

Thank you for your reply. I found a nice article online that explains the different use cases.