The translation given is “We saw the gleam of a distant lighthouse.”
Is “luire” needed in the French sentence, or could you just say “vu la lueur”?
The translation given is “We saw the gleam of a distant lighthouse.”
Is “luire” needed in the French sentence, or could you just say “vu la lueur”?
I am by no means an expert on French, but that sounds unnecessarily repetitive to me. Nice alliteration though!
It sounds like “We saw the gleam gleaming!”