Non risponderò delle mie azioni.

Spanish Translation

No seré responsable por mis acciones.

English Translation

I won’t be responsible for my actions.

So “rispondere delle + azioni” will be being responsible for the actions, but if you say “rispondere delle + something else” will be answer cuz of that something else.

Am I missing something? I am not so sure.

I read this as “I will not answer for my actions” (Non risponderò degli’altri - I will not answer for the others). Not quite sure what you mean so I’ll wait for gli altri to answer.

Buona giornata!


Oh, I dind’t know in English you could also say “answer for my actions” as a way of saying being responsible for those actions, so that is why I asked this. Problem solved, thanks.