English Translation
Don’t eat the yellow snow.
La neve or le neve? ( This sentence is already strange).
Don’t eat the yellow snow.
La neve or le neve? ( This sentence is already strange).
Perhaps it makes more sense if you live with a lot of snow or run a ski lodge. The yellow stuff could be very unpleasant;-)
There are several odd ones like this particularly on the English from Italian course, that make me think twice.
“La neve” is correct here. It’s an irregular singular noun. If you wanted to say the plural version, you’d say “le nevi”.
I don’t know the original source but that expression was made famous by a song released in 1974 by Frank Zappa titled “Don’t Eat the Yellow Snow.”
Famous but mostly incomprehensible, at least to me: