Nie możemy się pomylić. (Sentence Note & Question)

  • mylić ‑lę ‑lisz impf, pf pomylić or omylić = to mistake, deceive.
  • & się = be wrong, be mistaken

Can someone help please …

  • The Eng CM translation given is ‘We can’t fail’.
  • Can pomylić się be used in the sense of ‘to fail’? Should the translation be ‘We can’t be wrong’? Thanks!

“We can’t fail” definitely isn’t the best possible translation here.

A more accurate way to translate the Polish sentence would be “We can’t be wrong” (as you suggested) or “We can’t make a mistake”.

1 Like

Thanks, I’ll report this one as well.