English Translation
You can’t have seen me.
Hello,
why not umiesz in this case ?
You can’t have seen me.
Hello,
why not umiesz in this case ?
In Polish there are two verbs with different meanings, which are both translated with the verb can in English:
Z przejedzenia nie mogę zasnąć. / I cannot sleep because of overeating.
Ojciec tracił wzrok i nie mógł czytać. / Father was losing his sight and could not read.
W centrum mogą być korki. / There could be a traffic jam in the center.
Mogę wejść? / Can/may/could I come in?
Możesz powtórzyć? / Can/could you repeat?
Mogłeś zadzwonić! / You could/might have called!
Mogłam zginąć! / I could have died!
Umiem pływać i nurkować. / I can swim and dive.
Umiem mówić po polsku. / I can speak Polish.
(From Polish: A Comprehensive Grammar, I. Sadowska, Routledge 2012)