English Translation
It won’t be long before we can travel to Mars.
why is it not "nach dem Mars " but “zu dem Mars” ?
It won’t be long before we can travel to Mars.
why is it not "nach dem Mars " but “zu dem Mars” ?
“nach” is only used for things that don’t have an article, such as cities, countries and continents:
nach Berlin
nach Italien
nach Afrika
nach Hause
Mars has an article - a definitive one even, because there’s only one mars.
zum Mars/Mond/Jupiter/…, zur Erde
zum Eiffelturm
zur Pfaueninsel
zur Seestraße
zur Stadtmauer
zum Osttor
However, there are countries that have an article:
in die Schweiz
in die Niederlande
in die Mongolei
in die Türkei (or: nach Türkiye)
in die Ukraine (or: nach Ukraine)
Edit concerning Türkiye and Ukraine: