Mene kouluun, ole ystävällinen.

English Translation

Please go to school.

Is ‘ole ystävällinen’ (literally ‘be friendly’) an ideomatic expression meaning something like ‘please’ or ‘be nice’?

1 Like

I (non-native speaker at about CEFR level B1/B2 proficiency) have never heard this, just “ole kiltti” or “ole hyvä”. Either of them can be put after the command, or before it with ja (Ole hyvä/kiltti ja mene kouluun).

Ystävällinen/ystävällisesti can be used for “kind(ly)” in statements like Kiitos ystävällisestä avustasi (Thank you for kindly helping me), but as far as I know you can’t use it in commands like Kindly go to school.