Manche Schlangen sind giftig.

English Translation

Some snakes are poisonous.

Venomous, not poisonous. Although interestingly, it looks like “giftig” can be used for either of those meanings in German: | giftig | English Dictionary


You are right, we don’t have different words for that and are mostly not even aware that there is a difference.
Maybe other countries simply have more need for these nuances.
As an Australian once told me:
“If you eat it, it’s poisonous. If you are eaten, it’s venomous.” :face_with_spiral_eyes:

I am aware that this is not the actual definition, but as a description of Australian wildlife it is worth remembering.