Lo farò con tutti i mezzi possibili.

English Original Sentence

I’ll do it by all means.

Isn’t “by all means” a set expression meaning something like “for sure”?

2 Likes

Ciao @morbrorper (I think it’s you?) “I’ll do it by all means possible” (by any way or method possible) might make it a little clearer. That’s how I read it anyway. You’re right that “By all means” on its own = for sure, certainly.

Ciao…

4 Likes

Yup, it was me (this time)! It’s not intentional, I promise :slight_smile:

OK, I find that the expression has two meanings:

  1. certainly
  2. in any way possible
4 Likes