English Translation
Men are the reason why women don’t like each other.
What is the word “point” here? Does it serve as an emphasis, like in English when we say “I don’t want to go, period.”
And is this one of those negative sentences that do not require “pas”?
Anxos
#2
Point replaces pas and is synonymous, but much less common.
2 Likes
I don’t know whether this sentence is fine in Canadian French, but it just sounds incorrect to me.
I think most French people would translate the English sentence as:
Les hommes sont la raison pour laquelle les femmes ne s’aiment pas.