Spanish Translation
La chimenea está hecha de ladrillo.
La canna fumaria ed il camino sono cose diverse
canna fumaria = the flue in a chimney.
camino = I guess it just means the chimney you can see inside the house, or the whole thing in general.
La chimenea está hecha de ladrillo.
La canna fumaria ed il camino sono cose diverse
canna fumaria = the flue in a chimney.
camino = I guess it just means the chimney you can see inside the house, or the whole thing in general.
Il camino? I have used this as “the fireplace”, the hearth. Does this help at all?
yes, it’s the fireplace.
https://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/C/camino.shtml
And canna fumaria only “the internal duct of a chimney through which the smoke passes”
And el camino in Spanish means “the road”. Confusione massima!
On the other hand, Swedish kamin means stove. 
I didn’t know that one in swedish, tack! 